Nier replicant когда выйдет русификатор

Обновлено: 03.07.2024

Всех приветствую, на просторах интернета уже лежит данный русификатор.
Решил попробовать оставить его тут.
Не знаю, забанят ли руководство, но может быть кто-то успеет скачать:)
Пользуйтесь на здоровье!


1


3


1


1

Релиз-группа The Miracle известна по переводам на русский язык Dragon Quest 11 и Srar Ocean: The Last hope, а также Pokemon Sword/Shield и Bayonetta 2.

Как сообщает команда переводчиков The Miracle перевод полностью готов, сверен и адаптирован с Японского языка и выполнен в максимальном художественном стиле.





Русификатор текста для NieR Replicant ver.1.22474487139

Русификатор текста для NieR Replicant ver.1.22474487139

Представлен очаровательный нендороид Кайнэ из NieR Replicant

Представлен очаровательный нендороид Кайнэ из NieR Replicant

Демонстрация перевода NieR Replicant ver.1.22474487139

Демонстрация перевода NieR Replicant ver.1.22474487139


Только в релиз ещё не вышел. 2 октября для тех, кто скинул переводчикам 1000+, через 3 недели тем кто 500+ и ещё дальше те, кто 250+. Бесплатно либо когда сольют те, кто купил, либо когда-то там позже.


Вот с кого надо брать налоги, которые пойдут на благотворительность (и часть автору напрямую). А то есть переводчики такие, которые дерут с главы (не с игрушек) рублей, скажем, по 50, а там сотни и тысячи глав. И себе в карман.


А можно теперь вырезку денуво из проекта?


А что, комп сильно нагружает.


денег нет у его на игры, он взрослый уважаемый человек и ему не по статусу покупать всякие игрушки для детей



было бы желание, эмпресс давно бы взломала игру. Но видимо спроса нет на донаты для взлома, вот и не лежит на торрентах. Либо сами скворешники занесли деньгу, чтоб не ломали игру


денуво не по щелчку пальца ломается. Она взламывает до двух месяцев обычно


Хорошая новость, осталось дождатся распродажи.


Теперь ничто не мешает познакомиться и с этой игрой, ибо Automata крайне зашла.
SE такая крупная компания и до сих пор не могут соизволить добавить хотя бы русские субтитры. С Automata такая же ситуация, с LiS1 тоже (в ремастере по-любому тоже русские субтитры официально не появятся..), FFVIIR.
Причём, судя по поддерживаемым языкам, они намеренно игнорируют только русский, что несколько портит желание играть в их игры официально или покупать за полную цену, а не на распродаже.


замкнутый круг - издатель по опыту видит малые продажи на СНГ (относительно Европы и США) и поэтому не вкладывает ресурсы в локализацию, а покупатель не видя локализации не покупает игру за фулпрайс, а ждет перевода от комьюнити и тогда покупает игру по скидке


Но они добавили субтитры и даже озвучку в SoTR и Мстителей, и субтитры в LiS 2 и LiS 3..
Почему-то мне кажется, что продажи той же Automata превосходят все эти 4 игры вместе взятые..

Надеюсь, в дальнейшем об локализации они не будут судить по продажам именно Мстителей.


Как-то была статья по поводу стоимости локализации, цифры копеечные даже для инди студии.


тем не менее, на кикстартере недавно на игру Black Book собирали деньги - 50тыс.$ на английскую озвучку и 130тыс$ на русскую но с музыкой (от своего автора).



Отлично! Пусть теперь Re[in]carnation переводят.)


Так получается кто то уже играет с переводом? Почему не закинуть в паутину, мы тоже хотим поиграть)))



балин, спойлер. Это же последняя часть повествования, после множества концовок


На самом деле не последняя. В ремастере добавили новую концовку. В общем хорошо постарались как для тех, кто еще не играл, так и для тех, кто знаком с версией для ПС3. Игра явно стоит своих денег.


NieR Replicant имеет много преданных поклонников благодаря захватывающему сюжету и атмосфере, однако супер хитом так и не стала. И хотя геймплей нельзя назвать инновационным, история, которую рассказывает игра, удивляет и увлекает на многие часы. Благодаря NieR Automata серия получила второе дыхание и всеобщую известность, поэтому переиздание Replicant было лишь вопросом времени. И вот, 23 апреля игра снова выходит на консолях и PC с подзаголовком ver.1.22474487139. В этом материале мы расскажем о том, можно ли поиграть в неё на русском языке.

Выйдет ли русификатор для NieR Replicant ver.1.22474487139? Можно ли включить русский язык в игре?

В Steam обсуждение русского перевода начинается чуть ли не с даты анонса игры. Это понятно, ведь издаёт проект Square Enix, а они русских игроков не жалуют. После провала в России Final Fantasy 15, которая была не только переведена, но и озвучена, переиздание седьмой «финалки» не получило даже субтитров.

Подобная политика вызывает вопросы, ведь полностью игнорируя русскую аудиторию, компания теряет значительное число преданных фанатов, готовых купить ту же Final Fantasy 7 за любые деньги. Здесь можно было бы сказать, что в 21 веке стыдно не знать английского языка, и это конечно же правда. Но с таким объёмом текста, как в NieR Replicant ver.1.22474487139 справится далеко не каждый. Для полного погружения в историю всегда лучше если уж не слышать, то хотя бы читать знакомые слова.

Выйдет ли русификатор для NieR Replicant ver.1.22474487139? Можно ли включить русский язык в игре?

Отдельно стоит отметить крайне неудачную техническую реализацию субтитров в игре как таковых. Очень часто они будут появляться вверху и слева экрана. Следить за происходящим и одновременно читать в таком случае практически невозможно, поэтому английский необходимо знать не просто хорошо, а на разговорном уровне.

В тех случаях, когда реплики прокручиваются не автоматически, а по нажатию кнопки, можно воспользоваться OCR-переводчиком. Благодаря этой программе текст будет возможно распознать и перевести прямо с экрана. Чтобы всё работало, необходимо скачать ScreenTranslator с GitHub и не прокручивать диалоги.

Выйдет ли русификатор для NieR Replicant ver.1.22474487139? Можно ли включить русский язык в игре?

Программа перевода довольно простая. После распаковки файлов в настройках выбираем «Обновление», затем «Проверить сейчас». В подменю «коррекция» правой кнопкой мыши выбираем Английский язык «установить», далее в подменю «перевод» выбираем понравившийся из доступных переводчиков (можно google) и также устанавливаем его. Осталось выбрать в распознавание английский язык. На этом первичная настройка завершена.

В настройках в «Распознавание» должен быть английский язык, а в «Перевод» — русский с галочкой на выбранном переводчике.

В «Основное» выберите удобные для вас горячие клавиши, при нажатии которых будет осуществляться захват изображения и всё. На этом настройки можно будет закрывать.

Конечно, качество перевода будет далеко не безупречным, однако это точно лучше, чем ничего. Если вы знаете английский язык на базовом уровне, OCR-переводчик поможет понять некоторые детали, что в такой объёмной игре очень важно.

У NieR Automata, вышедшей ещё в 2017 году, до сих пор нет официального русского перевода. Square Enix не давала официальных комментариев, однако ждать хотя бы субтитры для NieR Replicant ver.1.22474487139 не стоит. Хотя игра уже перестала быть нишевой, ей всё же далеко до звания ААА проекта, а значит издатель вряд ли будет тратить дополнительные усилия, чтобы угодить неприоритетной аудитории.

Выйдет ли русификатор для NieR Replicant ver.1.22474487139? Можно ли включить русский язык в игре?

Однако отчаиваться не стоит. В том же Steam многие пользователи ждут фанатский русификатор от Zone of Games (ZoG). Фанатские переводы всё чаще ничем не уступают профессиональным, вспомнить хотя бы Dreamfall Chapters. К сожалению, это не актуально для тех, кто играет на консолях.


Вчера Square Enix показала новые геймпелйные кадры ремастера NieR Replicant с PlayStation 3. Обновленная версия выйдет под названием NieR Replicant ver.1.22474487139… уже 23 апреля на PS4, Xbox One и PC в Steam. В сети сразу же обратили внимание, насколько улучшилась картинка, поэтому ролик со сравнением оригинала с ремастером не заставил себя долго ждать.

В комментариях к сравнению пользователи остались в восторге: «вот как надо делать ремастеры!». Многие отметили, что новая версия станет золотым стандартом для индустрии. Также, игроки верят, что визуальными улучшениями все не ограничиться, а геймдизайнер серии Йоко Таро (Yoko Taro) явно что-то изменит или добавит.


Ремастер разрабатывает студия Toylogic. Ей помогают создатели предыдущих частей — Йоко Таро, продюсер Сайто Ёсукэ (Saito Yosuke) и композитор Кэйити Окабэ (Keiichi Okabe). К новой озвучке персонажей вернулись актеры оригинала, а вся музыка заново перезаписана, также добавлены новые композиции.

Читайте также: