The wolf among us ps4 русские субтитры как включить

Обновлено: 06.07.2024

Эпизод I:
Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
Den Em - разбор ресурсов, инструментарий, шрифты
de_MAX - шрифты, текстуры
pashok6798 - перевод, тестирование
arbartur - перевод, тестирование
ArtemArt - перевод, тестирование
kostyanmc - перевод, тестирование
Re'AL1st - правка
Cariad - перевод
fr333man - перевод
IvBoris - перевод
John2s - перевод
PRO1891 - перевод
webdriver - перевод
Haoose - тестирование

Эпизод II:
Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование, доведение до релиза
pashok6798 - перевод, тестирование, доведение до релиза
Den Em - разбор ресурсов, инструментарий, шрифты
de_MAX - перевод, шрифты, текстуры
webdriver - перевод, тестирование
HowlinnWolf - перевод, тестирование
arbartur - перевод
Dr_Grant - перевод
John2s - перевод
PRO1891 - перевод
YeOlde_Monk - перевод
Haoose - тестирование
Mihanick - тестирование
CrutoySam - тестирование

Эпизод III:
Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, правка, тестирование, доведение до релиза
pashok6798 - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование, текстуры, доведение до релиза
Den Em - разбор ресурсов, инструментарий, шрифты, тестирование, редактура
de_MAX - шрифты, текстуры
webdriver - перевод, текстуры, тестирование
Rondo-Hothex - перевод, тестирование
Ник0лай - перевод, тестирование
beleriand - перевод
dm_woo - перевод
Dr_Grant - перевод
PRO1891 - перевод
Sarf - перевод
Vertigo - перевод
Верная - перевод
CrutoySam - тестирование
Mihanick - тестирование

Эпизод IV:
pashok6798 - руководитель проекта, перевод, тестирование, текстуры, правка, редактура
Буслик - руководитель проекта, тестирование, редактура, правка
CrutoySam - помощник руководителей, перевод, тестирование, правка, редактура
Den Em - тестирование, инструментарий, шрифты
de_MAX - текстуры, шрифты
ltybcs - перевод, текстуры, тестирование
Makarov17 - перевод
Sarf - перевод
Vertigo_7 - перевод
webdriver - перевод, тестирование
Верная - перевод
Ник0лай - перевод
Dr_Grand - тестирование
Mihanick - тестирование

Особая благодарность:
HoRRicH - помощь в разборе ресурсов, тестирование, портирование на iOS;
Dronozoider - помощь в разборе ресурсов, портирование на PS3 и xbox360;
damon0107 - помощь в разборе ресурсов, портирование на Android и перенос текстур на iOS;
А также всем, кто нас поддерживал!

Эпизод V:
Буслик - руководитель проекта, перевод, тестирование, правка
pashok6798 - перевод, тестирование, правка, текстуры
CrutoySam - перевод, тестирование, правка
Верная - перевод
webdriver - перевод, тестирование
YeOlde_Monk - перевод
Den Em - инструментарий, шрифты
de_MAX - текстуры, шрифты
ltybcs - текстуры, тестирование
MarselZaripov17 - тестирование
ArtemArt - тестирование
Mihanick - тестирование
PRO1891 - тестирование

Особая благодарность всем, кто нас поддерживал, а также:
HoRRicH - портирование перевода на iOS
Dronozoider - портирование на PS3 и Xbox360
damon0107 - портирование на Android
_______________________________________________________

Версия 1.4 от 11.07.14

• Добавлен перевод пятого эпизода «Cry Wolf»
• Добавлены новые текстуры
• Исправлены найденные ошибки

Версия 1.35 от 28.06.14

• Исправлены ошибки в тексте

Версия 1.31 от 21.06.14

• Поправлен баг с фразой «This choice is blank»

Версия 1.3 от 20.06.14

• Добавлен перевод четвертого эпизода «In Sheep’s Clothing»
• Исправлены найденные ошибки в предыдущих эпизодах
• Добавлены новые текстуры к предыдущим эпизодам
• Изменена структура русификатора

Версия 1.21 от 27.05.14

• Исправлены ошибки в тексте

Версия 1.2 от 10.05.14

• Добавлен перевод третьего эпизода «A Crooked Mile»
• Улучшена система удаления

Версия 1.12 от 28.03.14

• Исправлены ошибки в тексте

Версия 1.11 от 25.03.14

• Добавлены некоторые переведенные текстуры во втором эпизоде
• Исправлены ошибки в тексте
• Удалены лишние файлы

Версия 1.1 от 23.03.14

• Добавлен перевод второго эпизода «Smoke and Mirrors»

Версия 1.01 от 12.11.13

• Исправлены найденные ошибки
• Заново переведены рифмы Волшебного Зеркала

Здравствуйте, есть одна проблема с установкой русификатора к данной игре.
Вроде бы все сделал по инструкции, зашел в игру - менюшка на русском, все вроде бы нормально.. Но когда заходишь в саму игру, субтитры на инглише. Кто знает, как решить проблему?

Могу предположить, что русификатор работает только на Стимовской версии - во всяком случае ставил на Стим-лицензию и все было нормально (GOG-пиратка от GOG-лицензии ни чем не отличается).

Русификатор часто делают только на главное меню и инвентарь, а перевод это уже должна тратится компания которая выпустила игру.
И увы на эту игру нету русификатора ((


Начинающий охотник за трофеями


Карма: 13 ( 1) Гарнитура:


PlayStation Network

vazik_cze



Как подключить русские субтитры?

Ответить с цитированием Вверх ▲ Металлический охотник за трофеями


Карма: 2866 ( 9) 16


Гарнитура есть

Гарнитура:

Mechanics VoiceOver (R.G. MVO)

Авторы локализации: R.G. MVO

Куратор проекта: Екатерина Дмитрова

Роли озвучивали:
Бигби - Дмитрий Зверев
Снежка - Екатерина Дмитрова
Мистер Жабб - Иван Солдатенков
Дровосек - Александр Байсаров
ТиДжей - Екатерина Дмитрова
Красавица - Рута Новикова
Чудовище - Бронислав Гримм
Бафкин - Александр Старков
Вера - Екатерина Луценко
Принц Лоуренс - Илья Хайко
Колин - Илья Кочетков
Икабод Крейн - Петр Слепцов
Труляля и Траляля - Петр Гланц
Грендел - Дмитрий Зубарев
Таксист - Макс Овчаренко
Крайер - Александр Филиппов
Джорджи - Виталий Кашеваров
Холли - Елена Шеремет
Зеркало - Сергей Пономарев
Ведущий на радио - Владимир Коваленко
Житель апартаментов - Влад Савин

Версия игры: Любая [Steam]
_______________________________________________________

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая. _______________________________________________________

Зайдите в директорию Install_Rus_Snd и запустите файл unins***.exe.
_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 1.1 от 14.01.2020

Версия 1.0 от 27.12.2019

• Первая версия. Озвучен первый эпизод.
_______________________________________________________

Читайте также: