Summertime saga русификатор как установить

Обновлено: 05.07.2024

Summertime Saga now supports crowd sourced translations, allowing fans to help translate Summertime Saga into their native language.

The translation system has been developed to prioritise protection of translated strings, to try and ensure that any loss of translations are minimised for new updates. However, there will inevitably be losses when older story lines are revisited/refreshed.

Contents

Как установить русификатор Summertime Saga

Скопируйте в папку game в каталоге игры.

Русификатор summertime saga предназначен для перевода диалогов, титров и меню. Для установки потребуется запустить файл с расширением .exe, и установить русификатор в корневую папку игры. С помощью русификации пользователю станет проще пройти игрушку и помочь его главному герою.

8 самых странных игровых жанров

Индустрия растет, а вместе с ней растет и количество рабочих направлений. Впрочем, некоторые из

10 самых расслабляющих игр

Если вам хочется немного отдохнуть от суеты и поиграть во что-нибудь успокаивающее, попробуйте одну

Getting Started

This feature is open to everyone, although you do have to request access. If you would like to help the project, first register here. Make sure you enter a valid email, as email verification is on. You do not need to enter your full name, just use an alias instead.

After you're registered and approved, login and click "Summertime Saga", then "Game", and you'll find the available languages. We currently support: Arabic, Chinese (Simplified), Danish, Filipino, French, German, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian (Bokmål), Portugese (Brazil), Russian, Spanish, Swedish, Turkish. If you would like to see another language supported, please contact sam9 on Discord.

Before starting translating, you must agree to the contributor agreement.

Translation Process


On the language selection page, click the Translate button next to your native language. You'll instantly be taken to a line of dialogue that needs translating. On the right, you'll see "Source string location", which tells you where the string is in the game files. If available, you'll also see the "Source string comment" above the original English text, this tells you who is saying the dialogue, and in what label.

Once you've translated the string, click the Save button. Once saved, the next line of dialogue will automatically be loaded.

"Zen mode" offers an alternate, slimmed down interface which may be faster for some users, this is accessible on the top right of the page, by clicking the Zen button.

Guidelines

When translating, please keep these things in mind:

  • In the original English, there is lots of informal language, slang, accents, etc. Where possible, try to keep the context and tone of the original text.
  • First and last names should be kept in their original English form.
  • Honorifics/relations should be translated, eg Mr, Mrs, Sister, Master, Captain, etc.
  • Make sure you keep any RenPy tags intact, these are letters encased with < and >. For example, "Hi Debbie" should be "Salut Debbie".
    • are translation notes about a string. As with other RenPy tags, this should not be translated, but give added context about a phrase. For example, Sticky is used for the password "hint" for Anon's PC.

    Context

    Some strings have limited information available due to how they're used in the game. However, all strings will say where they are in the game files.

    For example, on the translate overview page (example), on the right, under "Source string location" has: game/scripts/characters/angelica/button_angelicas_room_dialogues.rpy:7 . This is where the line is used in the source files.

    Additionally, because this string is said by a character, it has: angelica in angelicas_room_dialogue_helen_route_pre as the "Source string comment", telling you Angelica said the phrase, in the angelicas_room_dialogue_helen_route_pre label. This label can be immediately jumped to in game by first enabling the console, then pressing ⇧ Shift + O , and typing: call label_name .

    Strings are also displayed in the order they appear in game, so lines of conversation follow each other, and can be seen on the "Nearby strings" tab, below the Save button.

    We know that context matters and it's not always possible to be 100% accurate, don't worry too much if it isn't. The translation can always be improved at a later date when the translation is bundled with the game, and someone notices a mistake or an improvement that can be made.

    Summertime Saga

    Ребятушки, разъясняем как ставить игру и русский перевод на неё «на пальцах» и отвечаем на самые часто задаваемые вопросы. Это будет в закрепе в обеих группах.

    Файлы сохранений и “persistent” находятся здесь:

    · Mac - /Users/USERNAME/Library/Renpy (папка может быть скрытая)

    УСТАНОВКА РУССКОГО ПАКЕТА НА ПК:

    2. Игра скачалась у Вас архивом – её нужно распаковать. Дальше имеем дело только с распакованной игрой.

    4. Копируем скачанный файл ru.rpa в папку games.

    5. Запускаем игру и наслаждаемся.
    При обновлениях перевода в пределах ОДНОЙ ВЕРСИИ ИГРЫ достаточно будет заменять этот файл новым.

    С уважением Kwazimoda и kaschey_lp

    Summertime Saga

    1. "Где скачать?" На компьютере на странице сообщества в правой стороне в блоке "Ссылки". С телефона открываете "подробнее" - и там вам счастье. Файлообменники: Яндекс, Gmail и MEGA, а если этого мало - есть ссылки на Albedo, Pornolab или Porno Island. Или просто загугливаете "Summertime Saga скачать" - и Вам вывалит кучу ссылок. Разумеется, сперва с нашим русским переводом - уж так поисковики устроены. Поскольку игра и перевод бесплатные - игра лежит на куче всяких форумов и трекеров, за которыми мы не следим.

    2. "Когда что будет с <nickname npc>" - задавайте эти вопросы разработчикам в их Patreon и Discord.

    It is strongly recommended you start a new game. However, we have an optional save file available, with older content/paths completed. By using this save, you will be missing out on some new content. If you really want to use the save, you can download it here. To install the save, follow the instructions on the wiki.

    Перевод:
    Настоятельно рекомендуется начать новую игру. Однако у нас есть файл сохранения, где всё пройдено кроме новья. Хотите - пользуйтесь, но не говорите потом что мы виноваты если Вы проебали что-то из новья - вас предупредили. Если вы действительно хотите использовать сохранение, вы можете скачать английскую версию на сайте разработчиков. Чтобы установить сохранение - следуйте инструкциям на сайте. На сайте разрабов раньше выкладывался "официальный" сейв с полным прохождением всего старого и кучей денег, но в последних версиях его нет.

    5. Имейте в виду – версий игры для iPhone разработчики НЕ ДЕЛАЮТ.

    6. Для игры на Android необходимо не менее 4Гб свободной памяти.

    7.Игра на телефонах может загружаться долго, до нескольких минут.

    8. Читы – почти стопроцентная гарантия багов, кроме тех, что официально вшиты в игру разработчиками для пропуска некоторых миниигр.

    9. Сохраняйтесь либо на карте, либо в комнате анона.


    Русификатор для Summertime Saga. Это графическая новелла с эротическим уклоном. Ну а если уж говорить совсем прямо, то это порно игра, симулятор озабоченного подростка.

    Поскольку игра развивается, и далека от релизного состояния, то русификатор может перестать работать после любого обновления. Авторство обещает обновлять его по мере возможности.

    Переводит: текст

    Можно устанавливать: пиратки, лицензия, Steam.

    Для версии: 0.20.9

    Дополнительная информация: События не откатывать!

    Читайте также: