Как включить пиратский язык в майнкрафте

Обновлено: 05.07.2024

Из-за новой политики Microsoft в отношении сторонних ресурсов, Minecraft Wiki больше не является официальной. В связи с этим были внесены некоторые изменения, в том числе и обновлён логотип вики-проекта. Подробности на нашем Discord-сервере.

Эта статья — о неофициальном русифицировании Minecraft. Об официальной русификации см. Язык.

Русификатор — программное средство или пакет ресурсов направленные на замену языка интерфейса на русский конечным пользователем (игроком) без лишних временных затрат и не требующий от пользователя специальных знаний в информатике и/или лингвистике.

Удалённые языки [ ]

Название Язык Официальный язык в Добавлен в Удалён в Причина
Deutsch (Ös) Австрийский немецкий Австрия 11w49a (1.1) 12w01a (1.1) Неизвестна (вероятно, не имел никакого различия со стандартным немецким переводом)
Español (La) Латиноамериканский испанский Южная Америка 11w49a (1.1) 12w01a (1.1) Заменён мексиканским, венесуэльским и уругвайским испанским переводами.
Norsk Bokmål Норвежский Норвегия 11w49a (1.1) 13w02a (1.5) Заменён на «Norsk» (no_NO).

Содержание

В чём особенность перевода Minecraft на дореформенную орфографию


Я знаю, что многие игроки восприняли новость о переводе на дореволюционный русский, как шутку, а сам перевод, как какую-то пародию. В итоге, даже в качестве перевода стали предлагать шуточные варианты или переводы, которые состоят из слов, случайно разбавленных твёрдыми знаками и буквами «ѣ», «ѳ», «і» и даже «ѵ».

Но мне кажется, что гораздо интереснее всё сделать с позиции «А что, если бы в те времена существовал Minecraft?».

Тогда в переводе должна соблюдаться стилистика, характерная концу XIX и началу XX века, по возможности не использоваться слова, появившиеся в наше время и т.п.

Конечно, такие навыки и знания на пустом месте не возникают, поэтому у переводчиков кроме технического преобразования орфографии есть ещё чем заняться.

Примечание: процесс перевода ещё не завершён, и многое в нём может ещё измениться.

Доступные языки [ ]

С версий 1.1—1.14, доступен 71 язык. Вот их список:

История [ ]

Список добавленных и удалённых языков в обновлениях, их суммарное количество:

Зачем в Minecraft дореволюционный русский язык

«Ну и нафига?» — этот вопрос в разных формах задают после каждого поста о том, что соответствующий перевод будет добавлен в игру.

Мой ответ вряд ли удовлетворит тех, кто спрашивает об этом, но я расскажу, какой смысл в это вкладываю я.

Я не думаю, что в эту версию перевода может играть большое количество людей, хотя готов представить сообщество с ролевым сервером, в котором обыгрывается определённый временной период, где использование дореформенной орфографии будет естественным. Мне кажется, этот перевод будет популярнее клингонского.

Такой перевод хорошо продемонстрирует, что русский язык — это не какая-то незыблемая глыба, которая была всегда, а то, что он очень гибкий и постоянно меняется, и именно в этом состоит его сила и красота.


Именно так! Minecraft Java Edition будет переведён на «дореформенный русский язык». Это будет отдельная версия перевода с поддержкой дореформенной (или дореволюционной) орфографии.

Соответствующий раздел уже добавлен в проект перевода игры на портале Crowdin. И первые переводчики уже приступили к переводу.

Что такое дореформенная орфография?

Это орфография русского языка, которая использовалась с петровских времен до реформы правописания 1917–1918 годов.

200 лет — это большой период, поэтому в Minecraft будет использоваться правописание, которое было в ходу в конце XIX — начале ХХ века — т.е. перед реформированием.

Пусть вас не удивляет то, что одновременно с узбекским и урду был добавлен язык, которым пользовались много лет назад.

В игре уже есть исторические языки (например, шекспировский английский), а также искусственные и даже шуточные языки (пиратский английский или LOLCAT).

Дореформенный русский гораздо ближе к современному русскому, чем шекспировский к американскому английскому, и нет ничего удивительного, что он попадёт в игру.

Перевод, как и большинство остальных переводов, был добавлен в игру по просьбе поклонников игры. Некоторые из них даже создавали свой проект по переводу, чтобы сделать ресурспак, который бы добавил этот язык в игру.

Присоединиться к проекту перевода можно здесь:

В самой игре перевода пока нет, и не стоит ждать его в ближайших снапшотах. Разработчики включат его в игру только после того, как он будет завершён на 100%.

Из-за новой политики Microsoft в отношении сторонних ресурсов, Minecraft Wiki больше не является официальной. В связи с этим были внесены некоторые изменения, в том числе и обновлён логотип вики-проекта. Подробности на нашем Discord-сервере.

История [ ]

Для Minecraft первые русификаторы появились ещё для Beta-версий. Тогда русификация производилась путём непосредственного перевода en_US.lang , перерисовки шрифта (область 80F-F из используемой для латинского шрифта кодовой страницы CP437) и изменения font.txt . Также, начиная с 1.0, в некоторых русификаторах стали переводиться и финальные титры. Всё это затем копировалось в minecraft.jar . Такой способ русификации использовался до версии 1.5.2 включительно, пока в 1.6 не было введено множество языков, пакеты ресурсов и новый способ управления шрифтами, не позволявший достаточно качественно русифицировать игру аналогичным предыдущим версиям образом.

1.6 и редактирование классов [ ]

В версии 1.9 была исправлена критическая ошибка, накладывавшая ограничения по ширине символов в Unicode-шрифте . Таким образом, в случае, когда автор русификатора в формате пакета ресурсов хочет добавить ещё и шрифт, ему больше не нужно перекодировать символы из кириллицы в символы, содержащиеся в CP437, и создаваемый таким образом русификатор стал полностью функционален. Впрочем, шрифты теперь удобнее устанавливать как отдельный пакет ресурсов, никак не связанный с русификатором, так как это освобождает пользователя от необходимости пользоваться сторонним переводом, если ему требуется просто альтернативный шрифт. Классический шрифт можно взять здесь.

Для 1.11 на данный момент нет русификаторов кроме тех, что предлагает команда KoshkBench.

Начиная с 1.13, стиль русского шрифта совпадает со шрифтом оригинального языка игры.

Для 1.16.3 и более поздних версий появился перевод от KoshkBench, главным отличием которого является иной взгляд на перевод Nether Update, в том числе сохранение некоторых старых названий.

Виды русификаторов [ ]

Здесь приведены все способы русификации, упомянутые в разделе «История».

Изменение файлов клиента [ ]

С ранних Beta-версий по 1.5.2 включительно.

Этот способ русификации заключался в извлечении определённых файлов из minecraft.jar , их изменении и обратной упаковке в архив (также необходимо было удалить файл META-INF , чтобы не происходили аварийные завершения игр при проверке контрольной суммы).

Изменению подвергались следующие файлы (указаны пути относительно корня .jar -архива):

Также в некоторых русификаторах измнялись:

Достоинтсва и недостатки данного метода перечислять нет смысла, так как это был единственный рабочий метод. Из заметных проблем можно отметить только жертвование рядом символов, так как в игре была всего одна кодовая страница и число символов не могло превышать 256. Пришлось даже пожертвовать буквой «Ё» (на самом деле, с обновлённым LWJGL можно было бы освободить 64 символа, но необходимо было поддерживать совместимость между разными версиями библиотек и русификаторов).

Редактирование классов [ ]

С 1.6 по 1.8, технически возможно и для всех более поздних.

Изменяются программные классы, автор предлагает пользователю скопировать заранее скомпилированные автором классы в minecraft.jar , либо сразу использовать авторский minecraft.jar . Может использоваться установщик.

Есть два основных пути, по которым идут авторы таких русификаторов:

  • Исправление новой отрисовки, по сути рендеринг начинает работать так же, как в версиях 1.9 и более поздние
  • Откат к способу отрисовки, применяемому в старых версиях. В этом случае возможна несовместимость с редкими модами, зато радует глаз опытных игроков. Также существует в виде модификации под названием ClientFixer.

Применение пакетов ресурсов [ ]

Реализуемо начиная с 1.6, действительно удобно начиная с 1.9.

Такой русификатор представляет собой пакет ресурсов, в который вложен файл локализации с авторским вариантом перевода. Он может перезаписывать ru_RU.lang и в этом случае не будет проблем с русифицированными модификациями, а может быть выполнен в качестве дополнительной локализации.

Иногда кроме перевода текста в русификатор добавляются также изменённые текстуры шрифтов. И хотя с введением официальной локализации как раз изменение шрифта стало главной причиной, по которой игроки всё ещё пользуются русификаторами, до версии 1.9 в пакете ресурсов изменить шрифт было крайне проблематично, так как алгоритм, отрисовывающий «юникодовый» шрифт, сильно искажал тот крупный пиксельный шрифт, к которому все привыкли.


В Minecraft Java Edition добавлен перевод игры на дореволюционный русский язык. Как один из участников, хоть далеко не самый продуктивный и страстный, хочу немного рассказать об этом переводе и о том, зачем он нужен в современной игре.

Но сначала хочу рассказать, как появился этот перевод.

Будущие языки [ ]

Предстоящие и незавершённые переводы перечислены на официальной странице проекта перевода Minecraft.

Почему в Minecraft добавили перевод на дореволюционный русский язык

В Minecraft кроме переводов на традиционные языки существуют и переводы на необычные языки — исторические (шекспирский английский) и искусственные (эсперанто), среди которых есть явно шуточные (LOLCAT или пиратский английский) или художественные (эльфийский и клингонский). Подробнее об искусственных языках я писал здесь.

Фактически главным критерием на добавление перевода в игру является наличие тех, кто готов заниматься переводом и не бросит его незавершенным.

Дореволюционный язык, у которого особенная орфография и тонкости, — это хороший кандидат в один из вариантов русского языка.

Поэтому нет ничего удивительного, что после многочисленных запросов на портале Crowdin наконец-то было создано соответствующее направление переводов.

Содержание

Читайте также: